Mein Ziel ist es immer einwandfreie juristische Übersetzungen zu liefern, die Sie sofort verwenden
Alle Übersetzungen werden gewissenhaft Korrektur gelesen, damit Sie keine kostbare Zeit mit der Überprüfung und Überarbeitung verschwenden müssen.
Gerne unterstütze ich Sie auch bei Texten für die Mandanten-Akquisition, bei Pressemitteilungen,
Zusätzlich biete ich Korrektorat und Lektorat für englische Texte an, die nicht von mir übersetzt wurden.
Als Mitglied im Chartered Institute of Linguists und im Deutschen Verband der Übersetzer und Dolmetscher halte ich mich stets an deren professionelle Verhaltensrichtlinien.
Darüber hinaus bin ich Verfechterin des Muttersprachlerprinzips. Während ich komplett zweisprachig aufgewachsen bin, bevorzuge ich es, meine Spezialisierung weiter zu vertiefen, indem ich nur ins Englische übersetze.
Für noch mehr Sicherheit ist meine Arbeit durch die MG Lingua Berufshaftpflichtversicherung der MG Denzer GmbH versichert.